2018中国上海国际童书展闭幕,少儿出版的“下一个黄金十年”期待更多精品
为中外童书界打造“上海样本”
■本报记者 许旸
拖着行李箱来囤书的家长、盘坐在地毯上专注翻阅的小学生、从外地赶来“追”国际童书界大咖的忠实读者、欧美日韩各地版权经理人洽谈合作……一张张热切的面孔构成了第六届中国上海国际童书展的动人风景。为期三天的上海童书展前天闭幕,吸引了来自24个国家和地区的360多家展商,迎来超3万名中外观众逛展。
今年是上海国际童书展与世界知名的博洛尼亚童书展合作第一年,强强联手之下,无论展区布置还是功能划分都比往届有更大提升。从2013年首届举办至今,六年内上海童书展海内外参展商从150多家增至今年的367家,其中海外展商数量达194家,同比增长100%;参展中外最新童书品种从5万多种攀升到今年的6万多种,其中外来童书约2万种;阅读推广和专业交流活动从100多场增至230多场。一系列数据充分表明,上海国际童书展正如少年般茁壮成长,为本土原创作家、插画家投来一束束聚光灯,日益推动优秀童书的创作、出版、阅读,也为中国童书出版业走出去、引进来搭建了交流交易平台。
搭建贯通童书创作、出版乃至跨界融合的产业上下游范式
“全世界读者对于中国的兴趣越来越浓厚,中国优秀传统文化的精神资源应该让更多全世界小读者受惠。”国际安徒生奖得主欧尼可夫十分看好中国传统文化元素的魅力。他近年陆续与中国作家联手,创作了《十二生肖谁第一》《斗年兽》《布莱梅乐队》《熊梦蝶·蝶梦熊》《神笔马良》等绘本。欧尼可夫亮相的“插画师生存角”,是上海童书展一处新辟的角落,成为同行汇聚、业内切磋的好去处。
事实上,经过数年培育,童书展同期举办的一系列论坛、评奖、大赛、作品发布、作家交流等活动,在国内出版界号召力和国际影响力日益增强,品牌效应突显。英国麦克米伦童书出版社执行出版人贝琳达·拉斯穆森,对上海童书展的专业程度赞不绝口:“上海童书展通过授权区、版权代理区、扶持各国青年插画师的金风车国际青年插画家大赛等板块设置,搭建了贯通创作、出版乃至跨界融合的产业上下游范式。”
从产品经营到版权经营,国内的童书出版人正站在新的机遇起点。本届书展经过三天的沟通洽谈,国内外出版界参展商收获和成果颇丰。比如,少年儿童出版社签署了17种图书版权输出协议,老经典《三毛流浪记》有了意大利语版,新IP《小熊包子》开口“说”韩语和阿拉伯语。华东理工大学出版社与影业巨头推出“梦工场经典电影双语阅读”系列新书,由中国风浓郁的《功夫熊猫》双语版打头阵。牛津大学出版社开启和维亚康姆尼克消费品的合作项目,未来数年内合作推出面向3-6岁学生的英语教学课程。