时政 - 中工网
 

当前位置:中工网时政频道时事中国-正文
2013海内外年度汉字盘点 内地“房”字当选(图)
http://www.workercn.cn2013-12-26来源: 新华网
分享到: 更多

    岁末年终,亚洲各国纷纷评选最能代表2013年的年度汉字。从评选结果看,改善环境、革新政治成为人民心声。年度汉字评选活动最早兴起于日本。从1995年开始,日本汉字能力检定协会从每年向日本全国征集一个代表性汉字,用以表现当年的世态及人们的感受。此后韩国、中国台湾等地也开始进行汉字年度评选。

    日本年度汉字:轮

    近日,日本汉字能力检定协会在京都清水寺公布了2013年度汉字——“轮”,并由清水寺方丈森清范当场挥毫疾书。

    在172900张选票中,“轮”的得票数居首,为9518票。“轮”字之所以当选,主要因为东京获得2020年奥运会、残奥会举办权,另一层意思取自援助东日本大地震灾区和各地遭受台风等自然灾害袭击的灾民所构成的各类援助环。得票第二位的是“乐”字,是日本职业棒球冠军、东北乐天金鹰队的“乐”。得票第三位的是“倍”字,取意收视率极高的电视连续剧《半泽直树》中的台词“加倍奉还”。

    韩国年度汉字成语:倒行逆施

    12月22日,韩国《教授新闻》经过对622名教授的问卷调查,宣布“倒行逆施”以32.7%的支持率当选年度四字成语。中央大学历史系教授育英洙表示,之所以推荐这句成语,是因为朴槿惠政府上台以后违背国民期望,一意孤行地实施使历史车轮倒转的政策和人事调整。韩国仁济大学法学院教授姜载圭认为,朴槿惠违背“通过经济民主主义建设福利社会”的竞选承诺,令人失望。

    除了“倒行逆施”外,“蜗角之争”(22.5%)、“以假乱真”(19.4%)也获得较多支持。

    新加坡年度汉字:霾

    持续3周的票选期间,“霾”字成为很多新加坡居民首选,获得4万多票。“烟霾的时候要待在家,不可以出门,还要去买口罩”,“烟霾的时候,整个新加坡像是世界末日一样”,一些受访的新加坡人对今年年中“爆表”的空气污染指数记忆犹新。

    《联合早报》说,灰尘和硫化物等悬浮颗粒形成的混浊空气,让新加坡今年遭遇近年来最严重霾害。这场霾害影响人们的日常生活,也牵扯和多个邻国的关系。

    今年是《联合早报》连续第三年举办年度汉字评选活动。活动首先由编辑室联合专家组甄选出10个候选汉字,然后由民众票选。除“霾”字外,今年候选字还包括“贪”、“网”、“盼”等。民众通过手机短信、社交网站和邮寄表格等方式,总共递交近13万张选票。

    马来西亚年度汉字:涨

    马来西亚年度汉字评选12月18日在吉隆坡揭晓。华总总会长方天兴宣布,获得民众投选最高票数的2013马来西亚年度汉字为“涨”字。他指出,年度汉字评选活动,不但是贯彻汉字的普及,也是对一年中该国的重大新闻和人民生活及世态的总结归纳。

    自从今年9月年度汉字推介以来,主办方接到331个推荐汉字,“涨”字可以说是众望所归,以超过40%的优势,把其他推荐汉字抛在后面,从一开始投票就遥遥领先到终点。

下一页:两岸三地年度汉字揭晓

1 2 共2页

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
详细内容_页尾

中 工 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2011 by www.workercn.cn. all rights reserved
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768