这群外国人用“图兰朵”唱腔演绎“军港之夜” 毫无违和感-中工新闻-中工网
首页学习时政看点工事全总工会评论权益视频财经企业就业民生国际军事理论汽车健康人物书画摄影旅行文化公益教育娱乐体育

中工新闻

神州

这群外国人用“图兰朵”唱腔演绎“军港之夜” 毫无违和感

2018-12-23 19:50:18 中国日报

  有这样一群人,他们肤色不同、国籍不同、年龄不同,却唱着同一种语言、同一种声音,他们也有一个共同的名字——iSING!。

  

  他们用西方音乐剧的形式,演绎中文经典歌曲,讲述过去40年发生在中国这片土地上的故事。

  

  这群外国人用中文歌唱,效果超级震撼!

  感受一下,这群外国人走心地演绎中文歌曲。

  这是西洋美声唱法版的《青藏高原》↓

  这是男高音版《弯弯的月亮》↓

  2018年,来自中、美、英、法、意、澳等12个国家的37名青年歌手在《iSING! 音乐故事——纪念改革开放40周年音乐会 》巡演中,用中文演唱耳熟能详的经典歌曲,讲述改革开放40年的光阴故事。

  虽然他们肤色不同,虽然他们发音不够标准,但你绝对感受不到任何违和之处,反而是满满的感动!

  一位苏州的阿姨说,“听了这场音乐会,我更加热爱我们自己的祖国。”

  

  来自美国的观众表示,以前从未听到过把中文与西方演唱形式融合起来的表演,非常棒!

  

  要唱好中国歌,先要讲好中国话!

  作为公益性国际文化交流项目,iSING!在全球甄选优秀的青年歌唱家来到中国学习、演出。

  这些从全球各国选拔出来的青年歌唱家,为了练就字正腔的中文发音,在背后下了很大的功夫!

  他们先从最简单的字、词学起。

  

  汉语的平翘舌、前后鼻音……这些中文特有的发音规则,一开始真是难倒了他们。

  

  意大利歌手西蒙尼说,汉语发音和意大利语完全不同,写起来也很难。

  但是功夫不负有心人。他们认真上好每一节课,做好每一篇笔记。

  

  

  (西蒙尼的笔记)

  他们愿意在中文上花功夫。西蒙尼表示,慢慢来,学好它也是可能的。

  

  学员们在经过了一周密集的中文学习后,迎来了第一个小测试——用中文买咖啡。老师要求他们进入咖啡厅之后只能讲中文。

  

  有人忍不住偷偷拿起手中的笔记照着念,结果被旁边的学员提醒,“不要看”。

  

  除了要学好普通话, 学员们还需要学习中国传统文化,比如苏州评弹。

  

  系统的学习和文化熏陶,让学员们更加了解中国,热爱中国文化。

  来自美国的Juliet Petrus,从2011年参加完两届iSING!后,开始对中文、中国音乐和文化产生了浓厚的兴趣。

  

  2014年,Juliet到上海同济大学专修中文,2017年夏天,她成功通过了汉语四级考试。

  这个曾经对中文一窍不通的姑娘,现在已经成为新学员的语言指导老师。

  

  如今,Juliet的儿子和丈夫都来到了中国,跟她团聚,一起学习汉语和中国文化。

  

  来自法国的学员Sophie Delphis说,她很爱苏州,离开以后还是会想念这里。

  

  学员们在训练结束后,都发自内心地表示,“我爱你中国!”

  

  全球媒体报道,这个音乐组织火了

  中国经济在不断发展,中国文化也在渐渐走国门。通过iSING!这样的组织,中国的声音逐渐被世界所听到。

  2011年8月19日,美联社(AP)曾在文章《中国汉语——西方歌剧的新语言》(A new language for Western opera: Chinese)中,介绍了中文演唱西方歌剧的创新形式。

  

  文中称,中国可能以其传统的京剧而闻名,但新一代作曲家更喜欢用中文演唱的西式歌剧。

  China may be better known for its traditional Peking Opera, but a new generation of composers favors Western-style operas in Chinese。

  2011年8月20日,英国广播公司(BBC)曾发文《歌唱家用歌剧搭起了中美桥梁》(Singer uses opera to build China-US bridges),称iSING!的发起人田浩江,希望年轻的歌手们,能够对中国有所了解。

  

  “积极的、消极的、好的或者是坏的,我想让他们回家后能够把这趟旅程(指的是来中国进行学习的经历)中得到的东西与朋友和家人分享。”

  "Positive, negative, good or bad - I just want to them to take whatever they get from this trip back home to share with their friends and family," he said。

  BBC在文章中称,这些歌手们对中国的确有了不同的看法。来自圣地亚哥的男中音BrianWahlstrom说,“我对中国仅有的一点了解都是错误的,现在从我脑子里蹦出来的词是‘成长’。”

  The singers said they would now see China in a different light。

  "The little bit about China I did know was wrong. The word that comes to mind is 'growth'," said Brian Wahlstrom, a baritone from San Diego。

  旧金山古典乐评网站《旧金山古典之声》发表文章《iSING:当西方歌剧遇上中国音乐》(iSING!: Where Western Opera and Chinese Music Meet)。

  

  这篇文章援引《时代》杂志的报道:中国作曲家已经成为欧洲和北美歌剧的主要力量,而在中国举办的歌剧节比其他任何地方都要多。

  Chinese composers have become a major source for opera in Europe and North America, while more opera festivals are staged in the People’s Republic than anywhere else。

  

  全世界都在唱响“中国好声音”!

  iSING!于2011年由著名的男低音歌唱家田浩江和夫人在北京创办。

  在纽约大都会歌剧院一唱就是近20年的田浩江,在思索一个问题,为什么不能让外国的年轻歌唱家们用中文来演唱中国歌曲。

  

  于是,iSING!诞生了。这个项目采用全球甄选、中国学习、世界范围演出的模式,让西方青年歌唱家学习中文、用中文演唱,通过歌唱沟通中西。

  田浩江的夫人廖英华说,30年前,主要是把中国歌唱家介绍到国外,现在,“我又把西方的歌唱家带到中国来”。

  2014年,iSING!落户苏州。此后,国际青年歌唱家艺术节每年都在文化古城苏州举办。

  

  随着iSing!的全球影响力不断扩大,在2019年的全球海选中,全世界近500名青年歌唱家踊跃报名,人数创下了历届之最。

  至今,已有来自世界各国的161位青年歌唱家,先后入选艺术节。

  

  从iSING!艺术节走出的青年艺术家们成为一批又一批的文化使者,他们在世界各地传播中国文化、提升对中国文化的理解、包容和愉悦,让世界更了解中国。

  

  2018年2月15日,iSING!的9位外国歌唱家以及2位中国青年歌唱家,登上春晚舞台,演唱一首《我爱你中国》,作为压轴曲目,惊艳全场。

  

  

  近年来,iSING!已经在亚洲、美洲、欧洲各地的顶级艺术殿堂登台献艺,包括在美国林肯表演艺术中心、纽约卡内基音乐厅、巴黎国家图书馆音乐厅等举办了三十多场音乐会,获得广泛好评。

  

  

  艺术作品具有长久的生命力和传播力

  iSING!的国际青年歌唱家

  唱起中文歌曲

  讲述中国故事

  增进国际社会对中国文化的认知与赞赏

  用歌声为中国和世界架起一座

  互通、互爱、互享的友谊之桥

  音乐无国界

  爱更无国界!

编辑:刘云

相关阅读

高清图片

图片

图解

排行

专题

  • 专题

    壮阔东方潮 奋进新时代——庆祝改革开放40年

  • 专题

    庆祝改革开放40年大型主题策划“春暖花开”

  • 专题

    伟大的变革——庆祝改革开放40周年大型展览

  • 专题

    2018中国国际进口博览会

  • 专题

    第五届世界互联网大会

关于我们 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2022 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×